Les Lotash perçoivent le français comme lié à certaines de leurs difficultés à trouver de l’emploi dans la région. Ils soulignent en même temps la “valeur” de leur multilinguisme, et leur incompréhension que les employeurs locaux ne souhaitent pas profiter de cette richesse. Le français n’est pas seulement significatif dans ces interactions avec des employeurs …
Archives de la catégorie : James et Mary Ann Lotash
Rimouski, QC 2016
Une petite portion de la bibliothèque de la famille Lotash, comprenant des ressources d’apprentissage langagier, des livres de fiction, des guides, etc. dans plus de cinq langues. La majorité de ces livres ont traversé l’Atlantique avec eux lorsqu’ils sont venus au Canada.
Rimouski, QC 2017
Québec, QC, citoyenneté 2017
Dernièrement, beaucoup de changements ont eu lieu dans la vie des Lotash. Un deuxième grossesse annonce l’arrivée d’un nouveau venu à leur famille qui comprend déjà un jeune fils, quatre chats et un chien. James et Mary Ann ont aussi commencé leur propre entreprise, un camion-restaurant (food truck) de nourriture de rue israélienne. Mary Ann …
Rimouski, QC 2017, Futur
« On s’identifie avec la ville, avec la région » – Mary Ann Lotash, Entretien, 2016 Les Lotash sont très attachés à la ville et l’identité régionale malgré les difficultés vécues. À titre d’exemple, pour répondre à une question à propos des préférences alimentaires des gens habitant à Rimouski en discutant de leur projet d’entreprise, …
Tel Aviv, Israël 2007-2012
Les Lotash étudient le français. Pour se préparer à appliquer pour le Certificat de sélection du Québec, le couple commence les cours de français à l’Alliance française en 2007, et continuent jusqu’à leur acceptation en 2012. Cet apprentissage langagier représente un investissement en temps et en argent non-négligeable au cours de ces cinq années. Le …